| บทคัดย่อ(English) |
This study aims at classifying the classifiersfound in Thai and Vietnamese quantitative noun phrasesThe Componential Analysis method is employed, with aview toward comparing the worldviews of the speakers ofboth languages which are reflected through theirselections of classifiers The data are derived fromdocumentary source, and from interviews of Thai andVietnamese informants. The study focuses on "trueclassifiers" in both written and spoken languages aswell as on those used in general and special contexts. An analysis of the data reveals that groups oftrue classifiers in Thai are different in number fromthose in Vietnamese Thai classifiers, totalling 73items with 52 semantic features, can be divided into 3groups; namely, classifiers of body parts, classifiersof perception, and classifiers of feelings Vietnameseclassifiers, totalling 74 itess with 70 semanticfeatures, can be divided in to 5 groups; that is,classifiers of body parts, classifiers of perception,classifiers of feelings, classifiers based onpersonification, and classifiers based on metaphor. The semantic features used as a criterion forclassifying the Thai and Vietnamese classifiers arefound to be similar. These are inherent features,perceptual features, features of function and those ofextraordinary characteristics Additionally, the mostdistinctive features of each group of classifiers provethat the classifiers, both in Thai and Vietnamese, areselected by the speakers in accordance with culturalconditions, which reflect the worldviews of Thaispeakers and Vietnamese speakers. |