รายละเอียดวิทยานิพนธ์
ชื่อวิทยานิพนธ์ การศึกษาอุปมาในวรรณกรรมสามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)
A STUDY OF METAPHOR IN THE THAI LITERATURE, SAMKOK: THE VERSION BY CHAOPHRAYA PHRAKHLANG (HON)
ชื่อนิสิต รัตนา บองขาว
Rattana Bongkhao
ชื่ออาจารย์ที่ปรึกษา พิศมัย อยู่โพธิ์, Ph.D. ภัททิยา ยิมเรวัต, Ph.D.ปราณี โชคขจิตสัมพันธ์, Ph.D.
Pitsamai Yupho, Ph.D. Patthiya Yimrawat, Ph.D. Pranee Chokekhajitsamphan, Ph.D.
ชื่อสถาบัน มหาวิทยาลัยมหิดล. บัณฑิตวิทยาลัย
Mahidol University. Bangkok (Thailand). Graduate School.
ระดับปริญญาและรายละเอียดสาขาวิชา วิทยานิพนธ์มหาบัณฑิต. ศิลปศาสตร์ (ภาษาศาสตร์)
Master. Arts (Linguistics)
ปีที่จบการศึกษา 2546
บทคัดย่อ(ไทย) วิทยานิพนธ์ เรื่อง "การศึกษาอุปมาในวรรณกรรมสามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)" นี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อศึกษาเนื้อหาของอุปมาในวรรณกรรมสามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)โดยใช้แนวคิดการตีความหมาย โดยอิงแนวทฤษฎีของ John R.Searle การวิเคราะห์ความหมายของอุปมาในวิทยานิพนธ์เล่มนี้มีจำนวนทั้งสิ้น 165 อุปมา โดยจะดำเนินการแบบพรรณนาจากนั้นศึกษาอุปมาจากวรรณกรรมสามก๊กว่ามีลักษณะการสร้างอุปมาอย่างไร การหาลักษณะการสร้างอุปมาจากวรรณกรรมสามก๊กในวิทยานิพนธ์เล่มนี้ได้นำแนวคิดของ John R.Searleเกี่ยวกับองค์ประกอบของการสร้างอุปมาเป็นทฤษฎีหลักในการศึกษา จากนั้นจึงศึกษาอุปมาที่สะท้อนเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม วัฒนธรรม ความเชื่อ และทัศนคติของชาวจีนจากอุปมาที่ยกมาศึกษา ผลการศึกษาสรุปว่า การวิเคราะห์ความหมายประโยคหรือข้อความอุปมานั้นจะตีความตามตัวอักษรไม่ได้ เพราะจะไม่ทราบความหมายที่แท้จริงที่ผู้ใช้ประโยคอุปมาต้องการสื่อ ดังนั้นต้องอาศัยบริบทในประโยคอุปมา รวมทั้งประสบการณ์ทางโลก ซึ่งผู้เป็นเจ้าของภาษาหรือผู้พูด-ผู้ฟัง-ผู้อ่าน-ผู้เขียนจำต้องมีร่วมกัน ตลอดจนภูมิหลังของผู้รับสารมาช่วยวิเคราะห์ความหมายเพื่อประกอบในการพิจารณาจึงจะสามารถทราบความหมายที่ต้องการสื่อได้นอกจากนี้ยังพบว่าหลักเกณฑ์การสร้างอุปมาจากวรรณกรรมสามก๊กนั้นมี 2 ลักษณะดังนี้(1) การสร้างอุปมาตามแนวคิดของ John R. Searle (2) การสร้างอุปมาที่นอกเหนือจากแนวคิดของ John R. Searle
บทคัดย่อ(English) The purposes of this study were multifold. The first purpose was to study the contents of the metaphors found in Chaophraya Phrakhlang's version of Samkok, applying John Searle's principles of interpretation. One hundred sixty-five selected metaphor samples were analyzed for their meanings, using qualitative description. The second purpose was to study Searle's components of metaphor creation, the principles by means of which metaphors are created, to see whether the metaphors under this study fit his theory. The third purpose was to identify the environment, cultures, beliefs and attitudes of the Chinese people as reflected in the metaphors. The outcomes of study are two-folded. First, it is not possible to apply literal interpretation in analyzing the meanings of the metaphors. Since this will not reveal the true meanings of the intended messages. Therefore, in interpreting the messages, it is necessary to rely on the contexts in which the metaphors areutilized, the world experiences that native speakers or speaker-listeners, writer-readers share, as well as the backgrounds of the receivers of the messages. It has been found, moreover, that the metaphors in this study can be put into two categories: those created based on Searle's concept and those not based on Searle's concept.
ภาษาที่ใช้เขียนวิทยานิพนธ์
จำนวนหน้าของวิทยานิพนธ์ 148 P.
ISBN 974-04-4321-4
สถานที่จัดเก็บวิทยานิพนธ์
คำสำคัญ METAPHOR, COMPARISON, ~iSAMKOK~i, อุปมา, เปรียบเทียบ, สามก๊ก
วิทยานิพนธ์ที่เกี่ยวข้อง




เว็บไซต์นี้ใช้งานคุกกี้ ในการใช้งานสามารถใช้งานเว็บไซต์อย่างต่อเนื่องและมีประสิทธิภาพ
เว็บไซต์นี้จะมีเก็บค่าคุกกี้ เพื่อให้การใช้งานเว็บไซต์ของท่านเป็นไปอย่างความราบรื่นและเป็นส่วนตัวมากขึ้น จึงขอให้ท่านรับรองว่าท่านได้อ่านและทำความเข้าใจนโยบายการใช้งานคุกกี้
Accept
นโยบายการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล | ข้อกำหนดและนโยบายการให้บริการเว็บไซต์
© 2009 ฝ่ายบริการความรู้ทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี, สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ All Rights Reserved.